Vous êtes dans : Accueil > Brezhoneg > Toutes les actualités > Archives > Enseignement précoce du breton
Enseignement précoce du breton
Le Conseil régional de Bretagne et le Conseil général du Finistère s’associent pour une campagne de communication inédite destinée aux couples attendant un enfant et aux professionnels de la petite enfance. L’objectif est de les sensibiliser aux avantages sociaux, économiques et éducatifs de l’apprentissage précoce des langues et du bilinguisme dès la naissance. Il s’agit aussi de valoriser la diversité culturelle comme facteur d’enrichissement mutuel, de liens sociaux et d’accroissement des chances de réussite professionnelle future pour les enfants.
La PMI du Conseil général réalisera cette campagne de communication durant deux ans afin de toucher la totalité des couples attendant un enfant à naître en 2010 dans le Finistère, soit environ 10.000 familles, ainsi que les professionnels de santé et de la petite enfance.
Cette collaboration entre les deux collectivités traduit la volonté de faire du Finistère un territoire pilote pour le bilinguisme précoce, en accord avec les politiques menées par les deux partenaires. Il s’agit d’un département où le bilinguisme français - breton est un phénomène ancien et constant, concerne l’intégralité du territoire et où vit la moitié des 206.000 bretonnants actuels.
De plus, des initiatives comme celles poursuivies par l’association Divskouarn contribuent à faire connaître l’importance de proposer la langue bretonne aux côtés du français aux jeunes enfants, et ce le plus tôt possible, en famille, à la crèche ou chez l’assistante maternelle.
Dans cet esprit, les deux collectivités souhaitent vulgariser l’idée que le bilinguisme français – breton est une possibilité logique et pertinente des points de vue éducatif et culturel pour les familles, de façon à créer les conditions d’une utilisation sociale extérieure à l’école par les enfants et adolescents apprenant le breton. Elles souhaitent également conforter les familles issues de l’immigration et qui parlent une autre langue que le breton aux côtés du français et les inciter à transmettre leur langue maternelle à leurs enfants.
Vous êtes un(e) professionnel(le) au contact des futures mamans ?
En tant que professionel de santé ou de la petite enfance, ou comme travailleur social au contact des futurs parents, vous êtes dans une situation privilégiée, amené à répondre aux nombreuses questions qu'ils se posent.
Les choix éducatifs, l'environnement socio-culturel et linguistique font partie de ces décisions à prendre qui influenceront le développement cognitif des enfants, quel que soit le milieu socio-économique dans lequel ils vivent.
Aujourd'hui il est important que les parents soient informés de la possibilité d'offrir à leurs enfants des activités bilingues et/ou un enseignement bilingue français-breton.
De même, ils doivent connaître l'intérêt que représente le fait de mettre son enfant en contact avec plusieurs langues. Peu importe la langue : l'immersion linguistique dans un langage structuré et riche est positif pour le bébé.
6 bonnes raisons, 6 chances de parler 2 langues :
1. Une langue est une manière de voir le monde. Avoir deux langues, c'est une vraie richesse.
Les langues constituent chacune une manière de penser, de voir et de dire le monde. Elles expriment des émotions, des intentions et des valeurs, consolident les relations sociales et transmettent des expressions et des pratiques culturelles et sociales. Elles constituent un facteur déterminant de l'identité des individus. Les langues sont une richesse à préserver et à promouvoir pour la diversité culturelle en France, en Europe et dans le monde.
2. Le bilinguisme précoce stimule l'éveil de l'enfant
Penser et parler deux langues lui procureront un plaisir double. Cela lui permettra d'accéder à deux manière de se penser dans le monde. L'imaginaire de votre enfant s'en trouvera ainsi enrichi. Pour une enfant, une langue est un vecteur privilégié d'une culture spécifique, d'un imaginaire original, avec ces expressions, jeux de langage et histoires enfantines.
3. L'enfant, dès sa naissance, dispose de capacités étonnantes pour apprendre les langues, encouragez-les !
Au contact d'une langue orale, le bébé s'approprie, avant même de pouvoir prononcer ses premiers mots, de multiple sons, formes et combinaisons de mots présents autour de lui. Ce "bain de langage" se voit ensuite complété par des échanges oraux avec son entourage à travers des situations de jeux ou de découvertes. Ce contexte rassurant fait naître le plaisir d'exprimer des idées, d'écouter, de répéter, d'obtenir des réponses à ses questions, sans peur de se tromper. Entendre plusieurs langues dès la naissance est bénéfique, à condition que le langage soit structuré et le vocabulaire suffisament riche ! Cela ne retardera pas ses apprentissages, bien au contraire.
4. Le bilinguisme prépare au multilinguisme
L'apprentissage d'une 3ème et d'une 4ème langues se trouve grandement facilité. L'enfant parlant deux langues développe dans son cerveau des "passerelles" facilitant l'apprentissage de nouvelles langues. Des démonstrations convaincantes nous sont apportés par les enfants néerlandais, danois, ainsi que par des enfants de couples étrangers vivant en France qui souvent capables de parler couramme 3, 4 voire 5 langues.
5. Connaître ses racines, c'est être prêt à comprendre celles des autres
Imprégné dès sa naissance par le bilinguisme, l'enfant n'en sera que d'avantage enclin à accepter et apprécier ceux qui parlent d'autres langues, sont issus d'autres origines ou ont des manières de vivre différentes des nôtres. La Bretagne a une forte identité du fait de sa langue, de son histoire, son environnement culturel, ses musiques, ses paysages... Le contexte breton est favorable au développement du bilinguisme.
6. La langue bretonne, une réalité dans la Bretagne d'aujourd'hui
La langue bretonne est présente partout en Bretagne ! A travers les personnes qui la parlent, bien sûr ! Mais aussi dans les noms des lieux, la musique, la littérature, les médias, et même Internet...
Contacts
Le Conseil général du Finistère
Protection maternelle et infantile
Mme Irène LE GOUILL
Tél. 02.98.76.22.02
Courriel
irene.legouill(arobase)cg29(point)fr
Mission langue bretonne
M. Mark MASSON
Tél. 02.98.76.20.84
Courriel
mark.masson(arobase)cg29(point)fr
Le Conseil régional de Bretagne
Mission langues bretonnes
Melle Kristen LE GARS
Tél. 02.99.27.96.42 ou 02.98.33.18.20
Courriel
kristen.legars(arobase)region-bretagne(point)fr
L’association Divskouarn
M. Gregor MAZO
Tél. 09.60.04.79.83
Courriel
divskouarn403(arobase)orange(point)fr
Site web : http://divskouarn.free.fr ![]()
Télécharger les plaquettes
En français
En breton / brezhoneg
